1 00:00:00,080 --> 00:00:08,680 صحنه های این فیلم توسط گروهی از شجاع ترین مجاهدان در حماسه بزرگ در داخل شهر الدريهمى در حالی که در محاصره بودند فیلمبرداری شده بود 2 00:00:08,800 --> 00:00:18,760 تعدادی از آنها شهید شدند و برخی دیگر در قید حیات هستند، این صحنه ها برای اولین بار در این مجموعه مستند نمایش داده می شود. 3 00:00:19,920 --> 00:00:27,960 واحد تولید مستند تقديم می کند 4 00:00:38,280 --> 00:00:45,360 الدريهمي (محاصره و پیروزی ) قسمت 2 5 00:00:47,480 --> 00:00:54,920 عملیات شناسایی مجاهدان باعث شد که دشمن نتواند به سمت شهر پیشروی کند 6 00:00:57,440 --> 00:01:02,400 و آنچه از خودروهای زرهی آنها باقی مانده دلیلی بر شکست وهزیمت دشمن است، 7 00:01:02,800 --> 00:01:05,400 بنابراین آنهااستراتژی خود را تغییر دادند. 8 00:01:05,640 --> 00:01:11,400 با در نظر گرفتن اینکه شهر الدریهمی تا زمانی که مؤمنان (مجاهدان) در داخل هستند شکست ناپذیر است. 9 00:01:11,960 --> 00:01:18,080 ورود به شهر مستلزم فریبنده ترین طرح‌هاو بهترین تجهیزات آنهاست 10 00:01:18,440 --> 00:01:22,960 بنابراین، آنها از زمان به عنوان عامل اصلی خود در طرح جدید خود استفاده کردند 11 00:01:23,200 --> 00:01:30,040 و روی تمام شدن غذا و مهمات و صبر مجاهدان شرط بندی کرده است. 12 00:01:30,280 --> 00:01:35,920 و اینگونه سخت ترین مرحله با محاصره کامل شهر توسط دشمن آغاز شد. 13 00:01:36,160 --> 00:01:42,280 آنها می خواستند شهر را تحت فشار شدید (سنگین) قرار دهند که باعث شد بیش از 7 تیپ صرف کنند . 14 00:01:42,520 --> 00:01:47,160 فقط برای اینکه مردم شهر را در محاصره نگه دارند و اگر در شهر ، مقاومت و ثبات نباشد . 15 00:01:47,400 --> 00:01:51,360 آنها از یک تیپ برای محافظت از طرف های در معرض ديد، استفاده می کردند . 16 00:01:51,480 --> 00:01:55,800 و از بقیۀ نیروها ، در عملیات های دیگر استفاده خواهند کرد . 17 00:01:56,080 --> 00:01:59,480 هدف اصلی آنها فقط مردم داخل شهر هستند. 18 00:02:00,040 --> 00:02:05,640 4 سپتامبر 2018 4 روز در محاصره 19 00:02:06,120 --> 00:02:09,240 (شهر الدریهمی ) از همه طرف محاصره شد 20 00:02:09,360 --> 00:02:15,360 و نیروهای العمالقه(غول ها) نیروهای کمکی زیادی را برای کنترل کامل شهر الدریهمی تحت فشار قرار دادند. 21 00:02:15,520 --> 00:02:22,040 سپس گلوله باران شدید و بمباران مداوم شهر را آغاز کردند 22 00:02:22,360 --> 00:02:28,160 با استفاده از توپخانه و کشتی های جنگی، تمام تاسیسات حیاتی موجود در شهر را هدف قرار دادند 23 00:02:28,560 --> 00:02:33,280 برای افزایش رنج غیرنظامیان و مجاهدان که در آنجا بودند. 24 00:02:33,360 --> 00:02:37,400 (این یک بازار در شهر محاصره شده الدريهمي است) 25 00:02:37,480 --> 00:02:42,800 آنها از ساعت 8 شب تا ساعت 2 نیمه شب شهر را بمباران می کردند. 26 00:02:43,040 --> 00:02:46,320 و شش ساعت گشت و گذار مداوم بر فراز شهر الدریهمی با انواع سلاح ها. 27 00:02:55,920 --> 00:03:02,160 آنها با انواع خمپاره ها شلیک می کردند: کماندو، 82، 81 و 120، اساساً با همه انواع خمپاره ها. 28 00:03:02,360 --> 00:03:06,400 آنها حتی از توپخانه سنگین 122 و تانک استفاده کردند و شهر را به شدت کوبیدند. 29 00:03:13,840 --> 00:03:17,280 آنها از سیاست زمین سوخته استفاده کردند. 30 00:03:22,520 --> 00:03:31,640 پهپادهای شناسایی، پرواز می کردند هر حرکتی هدف قرار خواهد گرفت، چه غیرنظامیان و چه مجاهدان 31 00:03:32,120 --> 00:03:39,440 به این خاطر ، وضعیت خیلی سخت بود اگر کسی مجروح می شد با درد سر جایش می ماند 32 00:03:39,920 --> 00:03:45,120 گاهی اوقات آنها به مدت 4-5 ساعت ، قبل از اینکه کسی بتواند به آنها برسد ، رنج می بردند 33 00:03:45,680 --> 00:03:51,160 یکی از عواقب محاصره زمانی بود که سوخت شهر را قطع کردند 34 00:03:51,520 --> 00:04:02,600 مردم وامدادگران وسیله ایی برای انتقال مجروحان به جای دیگر پیدا نکردند 35 00:04:03,320 --> 00:04:09,640 فقط با پای پیاده یا با گاری هایی که با دست یا آنچه در دسترس بود هل می دادند. 36 00:04:10,320 --> 00:04:14,640 درست پس از حمله و بمباران شهر از همه جهات 37 00:04:14,840 --> 00:04:22,360 تمام کادر پزشکی شهر رفتند و حتی کسانی که در داخل آن زندگی می کردند همه تخلیه شده اند 38 00:04:23,320 --> 00:04:28,400 اين وضعیت برای ما به عنوان امدادگر، امدادگران نظامی فقط در خط مقدم سخت بود 39 00:04:28,640 --> 00:04:36,040 ما تجربه کافی برای انجام عمل های جراحی خطرناک یا این کارها را نداشتیم. 40 00:04:36,480 --> 00:04:44,280 بیشتر جراحات مجاهدان داخل شهر جراحات شدیدی بود. 41 00:04:45,520 --> 00:04:50,800 مجروحان داخل شهر، هیچ مراقبت بهداشتی و یا کمک های اولیه ای نداشتند 42 00:04:51,160 --> 00:04:55,680 زخم هایشان به شدت چرک می کرد، این وضعیت برای مجروحان غم انگیز بود. 43 00:04:55,880 --> 00:05:01,280 در تمام این مدت زخمش خوب نشد، چون لوازم پزشکی نبود 44 00:05:01,600 --> 00:05:04,920 و هیچ بیمارستانی در اینجا، در شهر محاصره شده الدريهمى نبود 45 00:05:05,240 --> 00:05:16,040 مجروحان به دلیل محاصره بسیار رنج کشیدند و امدادگران تجربه کافی جز کمک های اولیه ندارند 46 00:05:18,960 --> 00:05:26,480 آنها دانش پزشکی لازم برای انجام عمل های جراحی یا تثبیت وضعیت بیمار را برای مدت طولانی نداشتند 47 00:05:26,720 --> 00:05:32,400 مشخص است که امدادگران نظامی به مجروحان کمک می کنند و به طور موقت وضعیت آنها تثبیت می کنند 48 00:05:32,480 --> 00:05:35,760 و آنها را با آمبولانس به بیمارستان می فرستند 49 00:05:39,040 --> 00:05:45,720 در ابتدا ما نه پرسنل داشتیم، نه دارو، و نه بیمارستان 50 00:05:46,040 --> 00:05:51,440 یا مکانی استریل یا تمیز برای بیماران 51 00:05:55,000 --> 00:06:01,920 این وضعیت واقعی ما را بر آن داشت تا مرکز بهداشت راه اندازی کنیم. 52 00:06:02,080 --> 00:06:06,480 خانه ای را آماده کردند تا مرکز بهداشت مجاهدان باشد 53 00:06:06,760 --> 00:06:10,080 البته با امکانات محدود 54 00:06:14,080 --> 00:06:21,760 با وجود آن، ما با آنچه داشتیم، چند داروی آرام بخش یا بانداژ، کارمان را ادامه دادیم 55 00:06:22,120 --> 00:06:30,280 ما مجبور بودیم به عنوان امدادگر کار کنیم، چون که توانایی و ابزار لازم را نداشتیم. 56 00:06:30,720 --> 00:06:41,320 لطف خداوند به مجاهدان بسیار بود، زخمها حتی با اندک غذا و دارو خوب می شد. 57 00:06:44,400 --> 00:06:46,800 بالاخره کارها به لطف خدا خوب پیش رفت 58 00:06:49,640 --> 00:06:57,800 دشمن فقط با حمله به مجاهدان قانع نشد و شهروندان را هم هدف قرار داد. 59 00:07:02,440 --> 00:07:08,760 حمله هوایی ائتلاف به رهبری عربستان سعودی بیمارستان الدريهمى را هدف قرار می دهد، این دومین حمله هوایی است 60 00:07:10,200 --> 00:07:17,560 دشمن اوضاع را به شدت سخت کرد، تمام تاسیسات و تجهیزات حیاتی و زیرساخت های شهر را 61 00:07:17,840 --> 00:07:23,240 مانند پمپ های آب و چاه ها، بیمارستان ها، درمانگاه ها، داروخانه ها و بازارها هدف قرار داد 62 00:07:23,840 --> 00:07:29,760 (این خرابی به دلیل اصابت کشتی های جنگی به بازار است) 63 00:07:33,200 --> 00:07:36,680 (این مرکز بهداشت مادر و کودک و بیمارستان تخصصی الاقصی است ) 64 00:07:36,840 --> 00:07:41,680 آن را بمباران کردند . در حالی که زنان و کودکان زخمی داخل آن بودند 65 00:07:41,840 --> 00:07:47,560 (آنها اینجا بودند، حتی به زنان و کودکان مجروح هم رحم نکردند!) 66 00:07:48,120 --> 00:07:57,480 حتی داروخانه نزدیک مرکز مادر و کودک که مقداری دارو برای ما تهیه می کرد 67 00:07:57,640 --> 00:08:02,640 مورد هدف حملات هوایی قرار گرفت که به طور کامل منهدم وبا خاک یکسان شد. 68 00:08:02,880 --> 00:08:08,600 (این چیزی است که آنها هدف قرار داده اند، یک داروخانه ... فقط یک داروخانه !) 69 00:08:08,840 --> 00:08:15,760 بیشتر داروهای لازم به ویژه داروهای مورد استفاده در بیماری ها بمباران شد 70 00:08:15,840 --> 00:08:22,040 داروهای اورژانس و جراحی بیشتر آنها بمباران و کاملاً نابود شدند. 71 00:08:22,920 --> 00:08:30,840 چیزی باقی نماند ، تمام لوازم ، تجهیزات، دستگاه ها و ابزارهای پزشکی در شهر نابود و بمباران شد. 72 00:08:31,080 --> 00:08:37,760 دشمن از بمباران بازارها، مراکز بهداشتی و داروخانه ها راضی نبود 73 00:08:38,120 --> 00:08:44,320 اما بر درمانگاه‌هایی که قبلاً راه‌اندازی کرده بودیم تمرکز داشت 74 00:08:44,600 --> 00:08:50,120 به عنوان مثال، در داخل خانه ها و محله ها، ما را تعقیب و هدف قرار دادند 75 00:08:50,400 --> 00:08:54,960 خانه های اطراف ما، حتی مسجد را نیز بمباران کردند 76 00:08:55,280 --> 00:09:02,120 (اینجا در شهر محاصره شده الدریهمی , هدف گیری عمدی وسیستماتیک به تمام زندگی بود) 77 00:09:02,240 --> 00:09:05,880 این خانه ویران را ببینید، مرکز درمان مجروحان بود 78 00:09:05,960 --> 00:09:11,160 که مملو از شهروندان مجروح بسیاری از جمله کودکان و زنان بود 79 00:09:11,240 --> 00:09:16,760 زمانی که دشمن اولین درمانگاه اورژانسی را که توسط مجاهدان ایجاد شده بود بمباران کرد 80 00:09:16,880 --> 00:09:20,880 با تلاش خود و توانمندی های موجود 81 00:09:21,400 --> 00:09:26,240 به فضل خدا تلفات جانی نداشت 82 00:09:26,720 --> 00:09:37,120 دو کارمند بهداشت و مجروحان و غیرنظامیانی که در آنجا مداوا شده بودند، همه سالم بیرون آمدند. 83 00:09:40,600 --> 00:09:42,840 - نمی خواهم دوباره ببینم. 84 00:09:43,920 --> 00:09:45,680 - خدا تو را شفا دهد وعنایت کند. 85 00:09:45,760 --> 00:09:55,040 ما بقیه مواد دارویی را که بعد از بمباران سالم مانده بود به مکان دیگری منتقل کردیم 86 00:09:55,240 --> 00:09:57,520 و یک درمانگاه جدید راه اندازي كنيم 87 00:09:57,960 --> 00:10:05,920 - گفتند نزدیک بود در جنگ بمیری. - هنوز نه، هنوز باید برگردم تا با همه آنها مبارزه کنم. 88 00:10:06,920 --> 00:10:12,040 24 سپتامبر 2018 24 روز در محاصره 89 00:10:19,520 --> 00:10:25,440 (این یک بمب گذاری در یکی از خانه ها در غرب شهر الدریهمی بود) 90 00:10:26,080 --> 00:10:34,520 (امروز 24 سپتامبر ساعت 1:40 بامداد این خانه را مزدوران متجاوز تخریب کردند) 91 00:10:35,520 --> 00:10:44,160 (خانه یک شهروند در الدریهمی را مزدوران ائتلاف متجاوز سعودی آمریکایی بمباران و سوزاندند) 92 00:10:44,680 --> 00:10:52,960 (این منزل را دیشب حدود ساعت 12 الی 1:30 بامداد مزدوران متجاوز بمباران کردند) 93 00:10:53,520 --> 00:10:59,400 این پیرمرد (آقای یحیی حمود عبدالله المنفذ ) است که با خمپاره کشته شد 94 00:10:59,720 --> 00:11:04,040 (تقریبا در ساعت 12:30 شب در حالی که او در رختخواب خود خوابیده بود) 95 00:11:04,560 --> 00:11:08,680 - کی دیگه؟ - العاقل اینجاست (مدیر محله این منطقه) 96 00:11:09,720 --> 00:11:11,600 (این جسد مدير محله است) 97 00:11:11,960 --> 00:11:14,800 (غیر نظامیان! ... غیرنظامیان بی گناه! ای سلمان!) [سلمان: پادشاه عربستان] 98 00:11:14,920 --> 00:11:18,960 هدف قرار دادن شهروندان وحشتناک و وحشتناک تر بود. 99 00:11:20,280 --> 00:11:24,920 (تکه های انسان! ... این متعلق به یک دختر بچه بود) 100 00:11:25,320 --> 00:11:29,160 آنها تعداد زیادی از شهروندان را بمباران و قربانیان بیشتری را مجروح کردند. 101 00:11:31,560 --> 00:11:35,400 (خداوند هرگز آنها را نبخشد) 102 00:11:37,960 --> 00:11:39,640 قربانیان غیرنظامی، آنها را به کجا ببریم؟ 103 00:11:39,840 --> 00:11:46,840 دیگر هیچ بیمارستان و مرکز بهداشتی به جز بیمارستانی که برای مجاهدان ایجاد کردیم, وجود ندارد 104 00:11:47,400 --> 00:11:51,920 در این شرایط وظیفه ما نسبت به ارزش‌های انسانی و اسلامی، 105 00:11:52,000 --> 00:11:55,680 باید قربانیان غیرنظامی مجروح را نیز درمان و از آنها مراقبت کنیم. 106 00:12:04,120 --> 00:12:11,240 ما قربانیان غیرنظامی مجروح، از جمله کودکان و زنان زیادی را دریافت کردیم 107 00:12:12,240 --> 00:12:17,520 این اولین بار بود که چنین مواردی را دریافت می کردم، واقعا متعجب و شوکه شدم 108 00:12:19,440 --> 00:12:24,400 من با مجاهدان در خط مقدم کار می کنم، 109 00:12:24,560 --> 00:12:29,920 هرگز قربانیان کودکان، زنان و سالمندان را ندیده ام و با آنها برخورد نکرده ام. 110 00:12:36,800 --> 00:12:41,280 جراحات وموارد بسیار جدی وخطرناک ؛ به ویژه قربانیانی که در نقاط کشنده 111 00:12:42,640 --> 00:12:51,600 مانند شکم و ران آسیب دیده اند, وجود داشتند که رسیدگی به آنها دشوار بود 112 00:12:56,960 --> 00:13:01,560 بیشتر کودکانی که صدمات مغزی دیده بودند, فوت کردند. 113 00:13:09,120 --> 00:13:18,480 متأسفانه توان ما محدود، دانش کم و داروها محدود داشتیم. 114 00:13:18,800 --> 00:13:27,120 در این وضعیت، ما با پزشکان استان های صنعا یا الحدیده تماس می گرفتیم تا با آنها مشورت کنیم. 115 00:13:27,320 --> 00:13:38,240 برای هر بیمار یا هر موردی روی آن کار می کردیم، با آنها مشورت می کردیم 116 00:13:38,800 --> 00:13:41,640 از هر مورد عکس می گرفتم و برایشان می فرستادم 117 00:13:41,720 --> 00:13:45,920 همراه با برنامه درمانی که استفاده کرده ام، 118 00:13:47,040 --> 00:13:55,200 با پزشکان مشورت میکنم وآنها به من می گویند و توضیح می دهند که چه کاری باید انجام دهم یا چه کاری باقی مانده است. 119 00:14:04,160 --> 00:14:11,560 ما تمام تلاش خود را کردیم و از بهبود زخم ها غافلگیر شدیم، خداوند همه چیز را درست کرد 120 00:14:11,760 --> 00:14:19,200 ما فقط با وسایلی که می توانستیم انجام می دادیم و پس از آن خداوند همه کارها را انجام داد. 121 00:14:19,360 --> 00:14:22,600 (به نام خدا اینجا قهرمانان مجروح ارتش هستند و کمیته های مردمی 122 00:14:22,680 --> 00:14:25,960 آماده بازگشت به جنگ با دشمنان خدا هستند) 123 00:14:26,280 --> 00:14:35,840 در آن طرف و داخل شهر، دشمن هنوز راضی نشده و سومین درمانگاه را که مجاهدان راه اندازی کرده بودند 124 00:14:36,040 --> 00:14:39,640 وشامل بیماران مجاهدان و قربانیان غیرنظامی بود, بمباران کردند 125 00:14:40,280 --> 00:14:43,400 (این مرکز فوریت های بهداشتی 126 00:14:43,760 --> 00:14:49,280 که شامل داروهای غیرنظامیان است را 127 00:14:49,720 --> 00:14:53,000 حمله هوایی نابود کرد و تمام داروها سوختند) 128 00:14:54,000 --> 00:14:59,400 تا بقیه داروها و کمک های اولیه را تمام کند و در روزهای آینده آنها را در وضعیت بدتری قرار 129 00:14:59,520 --> 00:15:06,280 می دهد که منجر به وخامت اوضاع سلامت می شود. 130 00:15:06,560 --> 00:15:13,960 (خالی، خراب یا آسیب دیده، که دشمنان آن را مورد اصابت قرار داده اند) 131 00:15:14,000 --> 00:15:20,280 (این پیرمرد مریض است، استخوان هایش شکسته است و اینجا هیچ دارویی وجود ندارد) 132 00:15:20,440 --> 00:15:25,040 (زخم های او عفونت کرده است در حالی که ما به دنبال هرگونه دارویی هستیم) 133 00:15:25,080 --> 00:15:30,320 چیزی برای درمان مجروحان و مریض ها نداشتیم. 134 00:15:30,520 --> 00:15:40,280 به نقطه صفر رسیدیم، همه چیز تمام شد، حتی اگر یک نفر داروآرامبخش بخواهد، دیگر نداریم. 135 00:15:40,440 --> 00:15:50,760 (داروها به ما کمک کنید ... داروها به ما کمک کنید ... من خسته ام و می میرم) 136 00:15:50,840 --> 00:15:55,840 در بین شهروندان افراد مسن نیز وجود داشتند که بیماری های مزمن داشتند 137 00:15:55,920 --> 00:16:02,760 مانند آسم، دیابت و کم خونی (هموگلوبین پایین) 138 00:16:03,240 --> 00:16:07,720 این یکی از مشکلات عمده ای بود که با آن روبرو بودیم. 139 00:16:08,040 --> 00:16:13,440 (ای امت اسلام از خدا بترسید! ... به ما نگاه کنید! ... داروها کجا هستند؟ ) 140 00:16:13,520 --> 00:16:19,160 از خدایت بترس، 24 ساعت به بمباران ما ادامه می دهد، چرا بمباران؟ 141 00:16:19,280 --> 00:16:25,680 ای امت اسلام از خدا بترسید... هر شب و هر روز گلوله باران بر سر ماست 142 00:16:25,800 --> 00:16:31,080 (خانه ام ویران شده و زخمی شده ام، به خدا شکایت می کنم) 143 00:16:32,480 --> 00:16:38,320 (این عموی من است، بر اثر نارسایی کلیه فوت کرد و ما نتوانستیم هیچ درمانی برای او پیدا کنیم) 144 00:16:38,480 --> 00:16:44,920 ما در شهر الدریهمی محاصره شده ایم، تا کی در محاصره خواهیم ماند؟ 145 00:16:45,040 --> 00:16:52,000 مردن... یکی پس از دیگری، بدون دارو و بدون بیمارستان! این محاصره تا کی ادامه خواهد داشت؟) 146 00:16:52,720 --> 00:16:57,240 10 اکتبر 2018 40 روز در محاصره 147 00:16:57,320 --> 00:17:06,440 مجاهدان داخل شهر در پی راه حلی برای شکستن این محاصره و کاهش آلام داخل شهر بودند. 148 00:17:06,720 --> 00:17:14,760 با ما ارتباط برقرار کردند و با دستور فرماندهی به دنبال راه حل بود 149 00:17:15,080 --> 00:17:19,720 چگونه می توان داروها را به روش های مناسب به آنها منتقل کرد زیرا 150 00:17:20,040 --> 00:17:23,560 آنها به واسطه دشمن از همه جهات احاطه شده اند. 151 00:17:24,280 --> 00:17:30,800 بنابراین مجاهدان خارج از شهر روش پهپادهایی را اختراع کردند 152 00:17:30,840 --> 00:17:36,960 که برای رصد مواضع دشمن استفاده می شد. 153 00:17:37,280 --> 00:17:47,200 ایده حمل دارو یا موارد مشابه به وزن تقریباً یک کیلو گرم روی هواپیماهای بدون سرنشین بود. 154 00:17:52,040 --> 00:17:58,760 بر فراز شهر پرواز می کرد بار خود را رها می کند و روزی چند بار برمی گردد. 155 00:17:58,960 --> 00:18:01,880 (به یاری خدا آن را رها کنید.. رها کنید) 156 00:18:02,280 --> 00:18:07,400 (خوب، خوب، یک سقوط موفق، آفرین… خداوند به شما مؤمنان اجر بدهد) 157 00:18:08,200 --> 00:18:11,640 ما از خدا یاری می‌جوییم، همانگونه که فرمانده هم از ما می‌خواست ... که این کار را انجام دهیم 158 00:18:11,800 --> 00:18:17,000 وبا تمام وسایلی که داریم تلاش کنیم و به خدا توکل کنیم. 159 00:18:17,520 --> 00:18:23,520 تلاشمان کردیم و به آنها رسید، خداوند آن را ممکن و آسان کرد 160 00:18:27,640 --> 00:18:29,920 ما از آن استفاده کردیم و در نهایت توانستیم کار کنیم، 161 00:18:29,960 --> 00:18:35,880 اتاق های ویژه ای برای بیماری های مزمن مانند دیابت و فشار خون فراهم کردیم 162 00:18:36,360 --> 00:18:39,880 پهپادها نقش مهمی در کمک به ما داشتند. 163 00:18:44,560 --> 00:18:47,920 - آیا استفاده از داروها برایت فایده ای داشت؟ دیشب خوب خوابیدی؟ 164 00:18:48,000 --> 00:18:50,960 - بله، خوابیدم 165 00:18:51,600 --> 00:18:58,000 نگرانی های فرماندهی و پیگیری مستمر ما برای تامین شهر الدریهمی از طریق هواپیماهای بدون سرنشین 166 00:18:59,000 --> 00:19:02,040 فقط روزانه نبود، بلکه ساعتی بود. 167 00:19:02,400 --> 00:19:07,000 چه چیزی به آن ها فرستاديد؟ چه چیزی کم دارند؟ 168 00:19:07,360 --> 00:19:12,840 چرا این چیز به دستشان نرسید؟ این یک بررسی مداوم بود. 169 00:19:18,400 --> 00:19:27,360 وقتی افرادی در بیرون هستند که به شما اهمیت می‌دهند، وشما را با شرایطتان تنها نمی‌گذارند 170 00:19:27,680 --> 00:19:32,600 احساس می کنید افرادی که با شما کار می کنند، نگران شما هستند. 171 00:19:33,160 --> 00:19:38,520 با پیگیری های مستمر و شدید این افراد, حضور آنها را در کنار خود و در کنار مردم محاصره شده احساس کردیم 172 00:19:38,760 --> 00:19:47,960 ما حضور آنها را در جبهه و صحنه احساس می‌کردیم، انگار در محاصره هستند. 173 00:19:56,720 --> 00:20:00,680 16 اکتبر 2018 46 روز در محاصره 174 00:20:02,680 --> 00:20:09,960 دشمن از تلاش خود کوتاه نیامد، بنابراین سعی کرد دوباره به سمت شهر با یک تاکتیک جدید 175 00:20:10,040 --> 00:20:16,040 وابسته به تکرار مداوم حمله تا زمانی که طرف مقابل خسته شود, پیشروی کند 176 00:20:21,680 --> 00:20:28,280 دشمن پیشروی های زیادی در شهر داشت تا وارد شهر شود و آن را کنترل کند 177 00:20:28,800 --> 00:20:36,200 و مجاهدان به لطف خداوند متعال با پایداری بزرگ و افسانه‌ای با آنان مقابله می‌کردند. 178 00:20:36,520 --> 00:20:43,040 یکی از برجسته ترین پیش روی ها، از غرب و جنوب غربی شهر به دست آمد. 179 00:20:54,200 --> 00:20:56,920 به طور خاص، پیشروی در محوطه مجتمع دولتی , 180 00:20:57,160 --> 00:21:03,320 یکی از بزرگترین پیشروی¬ها بود، دشمن از آتش گسترده¬ای استفاده کرد که نمی توانم آن را توصیف کنم. 181 00:21:03,480 --> 00:21:11,760 دشمن با توپخانه و انواع گلوله ها، پرواز مداوم پهپادهای شناسایی کوچک و بزرگ 182 00:21:13,760 --> 00:21:22,360 و هواپیماهای جنگی ,حومه شهر را به صورت گسترده گلوله باران کرد 183 00:21:24,280 --> 00:21:27,800 آنها 4 روز متوالی به پیشروی خود ادامه دادند. 184 00:21:37,800 --> 00:21:45,840 بدین ترتیب توانستند با تعداد زیادی از نیروهای مزدور تا ساختمان مجتمع دولتی پیشروی کنند 185 00:21:46,800 --> 00:21:54,120 در آن طرف گروه کوچکی از مجاهدان مؤمن به رهبری ابوحمزه المتوکل 186 00:21:54,560 --> 00:22:00,560 (که هنوز در اوج جوانی با دشمنان تنومند و بهترین افسران آنها روبرو بود ), منتظر آنها بودند 187 00:22:02,880 --> 00:22:11,440 شهید ابوحمزه المتوکل دشمن را به منطقه ای در اطراف دکل آنتن تلفن همراه در غرب شهر کشاند. 188 00:22:11,600 --> 00:22:17,360 سپس یک حرکت چرخشی وعملیات ضد حمله عمدی انجام داد. 189 00:22:24,360 --> 00:22:28,560 درگیری وسط کوچه های پشت محوطه مجتمع بود 190 00:22:46,880 --> 00:22:51,920 رویارویی مستقیم و ضربه زدن به دشمن از این نقاط که به آنها نزدیک شدند. 191 00:22:55,760 --> 00:23:00,080 همانطور که آنها سعی داشتند در این مسیر پیشروی کنند، تک تیراندازها به آنها شلیک کردند و در 192 00:23:00,200 --> 00:23:05,120 این جریان از تفنگ های MG و k98s به خوبی استفاده شد. 193 00:23:06,680 --> 00:23:10,040 (مزدوران در حال فرار هستند) 194 00:23:11,960 --> 00:23:15,840 کشته شدند و ضربه محکمی خوردند و وحشت زده فرار کردند 195 00:23:16,000 --> 00:23:19,840 سربازان مجروح و کشته شده آنها پشت سر گذاشته شدند , شكر خدا 196 00:23:20,960 --> 00:23:23,520 (الحمدلله واقعاً خوب شکست خوردند) 197 00:23:23,720 --> 00:23:27,080 (هر کس به ما حمله کند ما تلافی می کنیم و هر کس به ما حمله کند او را می کشیم ) 198 00:23:27,480 --> 00:23:32,000 ابوحمزه و یارانش فقط پیشروی دشمن را دفع نمی‌کردند ودر مقابل دشمن استوار ایستادند 199 00:23:32,240 --> 00:23:36,040 اما خوشبختانه تمام آنچه را که دشمنان در چهار پیشروی خود 200 00:23:36,120 --> 00:23:38,680 تا محوطه مجتمع دولتی به دست آورده بودند, پس گرفتند 201 00:23:38,880 --> 00:23:42,080 و آنچه از بقیه خودروهای زرهی دشمن و اجساد سربازان کشته شده آنها 202 00:23:42,280 --> 00:23:47,000 دلیلی بر شجاعت ابوحمزه المتوکل و یاران مؤمنش باقی مانده است 203 00:23:47,240 --> 00:23:54,560 که در این نبرد حماسی به شهادت رسیدند و با خون و روحشان جاودانه خواهد بود. 204 00:24:04,000 --> 00:24:10,840 15 نوامبر 2018 75 روز در محاصره 205 00:24:15,600 --> 00:24:21,040 شهر الدریهمی برای کسانی که از بیرون به آن نگاه می کنند، قوی وسخت باقی ماند 206 00:24:21,280 --> 00:24:25,000 با این حال گرسنگی در داخل آن افزایش می یافت. 207 00:24:25,800 --> 00:24:29,880 مردم داخل و خارج شهر از سازمان ملل درخواست می کردند که کمک های فوری برای کاروان به ما بدهد 208 00:24:29,880 --> 00:24:31,360 اما پاسخی نداد. 209 00:24:31,640 --> 00:24:35,560 (ما نه آب داریم، نه غذا، نه چیزی... من به قبایل یمن متوسلم) 210 00:24:35,920 --> 00:24:40,000 (سازمان ملل صادق نیست، سازمان ملل را باور نکنید، آنها دروغگو هستند 211 00:24:40,320 --> 00:24:42,680 چیزهایی را به شما می گویند بعد از آن حرف های خود را نقض می کنند) 212 00:24:42,760 --> 00:24:50,320 در ابتدا آنچه از مواد غذایی تاریخ مصرف گذشته موجود بود از .. 213 00:24:50,520 --> 00:24:53,520 روی ناچاری مصرف می کردیم و می خوردیم. 214 00:24:55,720 --> 00:25:02,280 (همانطور که می بینید این قوطی پف کرده است، آن را باز می کنیم و می خوریم) 215 00:25:03,840 --> 00:25:11,600 ذخایر غذایی که همه به آن وابسته بودند ,غیرنظامیان و مجاهدان به شدت کاهش یافت 216 00:25:12,160 --> 00:25:18,160 بعد از اینکه آرد و همه کالاها تمام شد، ما به شدت زجر کشیدیم. 217 00:25:18,360 --> 00:25:20,280 (بدون غذا، بدون آب) 218 00:25:20,320 --> 00:25:27,040 (هیچ بازاری نیست که غذا بخریم، مثل اینکه در قفس هستیم محاصره شده ایم) 219 00:25:27,240 --> 00:25:33,560 (چکار کنیم؟ یک گذرگاه بشردوستانه برای ما بسازید تا بچه هایمان را بیرون بیاوریم 220 00:25:33,720 --> 00:25:35,200 ما خسته و در حال مرگ هستیم) 221 00:25:35,240 --> 00:25:43,120 (از خدا بترسید، آیا در دل های شما رحمتی باقی مانده است؟ آیا از خدا نمی ترسند! ما خسته شده ایم) 222 00:25:43,360 --> 00:25:50,120 همه آنها باید در داخل شهر با گرسنگی مبارزه کنند یا از گرسنگی بمیرند. 223 00:25:50,440 --> 00:25:55,640 برخی از شهروندان مانند حاج خانم سلامه از گرسنگی مردند 224 00:25:55,920 --> 00:25:59,720 سه روز در میان مجاهدان و شهروندان به دنبال برنج گشتم 225 00:26:00,200 --> 00:26:03,120 پرسیدم کسی برنج دارد؟ همه پاسخ دادند: «دیگر چیزی نداریم» 226 00:26:03,160 --> 00:26:07,280 گفتم: «حتی اندک، چون این زن در حسرت کمی برنج است». 227 00:26:07,560 --> 00:26:14,160 بعد از سه چهار روز جست و جو، از مرگ پیر زن منتظر غافلگیر شدیم 228 00:26:14,440 --> 00:26:17,520 ما از هر طرف محاصره شده‌ایم و هیچ گذرگاه بشردوستانه وجود ندارد . 229 00:26:17,760 --> 00:26:19,160 ما بارها فراخوان کمک دادیم 230 00:26:19,160 --> 00:26:24,800 وضعیت ما برای همه آنها ارسال شد و عکس ما در تلویزیون پخش شد تا همه دنیا ببینند و شاهد باشند 231 00:26:24,800 --> 00:26:26,840 اما دنیا پاسخی نمی دهد 232 00:26:26,920 --> 00:26:31,160 حتی ما سازمان ملل و سازمان‌های محلی و بین‌المللی را فراخواندیم اما پاسخی ندادند. 233 00:26:31,440 --> 00:26:38,920 مجاهدان نیز مانند آنها رنج کشیده اند، اما هر مجاهدی می داند که در راه خداست. 234 00:26:39,160 --> 00:26:46,360 واین مجاهد ممکن است رنج و گرسنگی بکشد و محاصره شود , اما او برای همه چیز آماده باشد. 235 00:26:46,600 --> 00:26:53,320 ما توانستیم با آن تاب بیاوریم و صبر داشته باشیم، ما با خدا و در راه خدا نظامی و رزمنده و مجاهد هستیم. 236 00:26:53,360 --> 00:26:57,440 بنابراین، ما نوعی پشتکار برای این چیزها داریم، اما رنج شهروندان بسیار زیاد بود. 237 00:26:57,640 --> 00:27:06,720 شهر الدریهمی افراد زیادی با بیماری های مزمن یا معلولیت های مادرزادی داشت 238 00:27:06,760 --> 00:27:14,880 مانند مورد پسر معتوب، این کودک حدود 10 ساله داشت ، دچار آتروفی مغزی بود 239 00:27:14,960 --> 00:27:24,600 او فلج شده بود و با کمبود آب، شیر و مایعات در شهر، نمی توانست غذا بخورد، فقط مایعات می نوشید. 240 00:27:24,760 --> 00:27:28,600 (فرزندان ما به دلیل محاصره، گرسنگی بیمار می شوند و می میرند ) 241 00:27:28,760 --> 00:27:31,760 و همچنین به دلیل بمباران مزدوران متجاوز , 242 00:27:31,960 --> 00:27:39,200 ما هیچ بیمارستان، کلینیک، مرکز آزمایشگاهی یا هیچ چیز دیگری نداریم، همه آنها نابود شده اند) 243 00:27:39,680 --> 00:27:43,640 به خاطر این بچه (فرزند معتوب) در خواست کمک از سازمان ملل کردند و خواستند که او را بیرون بیاورند 244 00:27:43,840 --> 00:27:45,440 یا اینکه فقط وارد شوند و او را مداوا کنند، 245 00:27:45,520 --> 00:27:50,000 آنها بارها التماس کردند و به آنها گفتند که این کودک یک مورد خاص و فلج است. 246 00:27:50,080 --> 00:28:00,640 (ما گرفتار غم و اندوه هستیم و کسی نیست که با رحمت به ما نگاه کند، هیچ سازمانی، هیچ چیز، همه آنها) 247 00:28:00,800 --> 00:28:06,760 این کودک حدود یک هفته دوام آورد ، سپس در دستان والدین و خانواده اش جان باخت 248 00:28:07,080 --> 00:28:12,160 ما خواهش کردیم و تماس گرفتیم اما جواب ندادند، این چه شرارتی است؟! 249 00:28:12,200 --> 00:28:13,600 گفتیم: «این دشمن است.. 250 00:28:13,840 --> 00:28:19,920 کسی که دشمنان را نشناسد، می‌تواند آنها را با عملشان بشناسد، زیرا اصلاً انسانیت ندارند». 251 00:28:31,040 --> 00:28:34,560 نه غذا , نه دارو و نه آب 252 00:28:34,680 --> 00:28:39,240 حتی آب، دشمن مخازن آب بالای خانه ها را هدف قرار می داد. 253 00:28:40,120 --> 00:28:45,000 (همانطور که گلوله خمپاره را اینجا در شهر محاصره شده الدریهمی می بینید) 254 00:28:46,760 --> 00:28:53,480 دشمن از عمد مخازن آب را هدف قرار می داد تا مردم چیزی برای نوشیدن نداشته باشند. 255 00:28:54,800 --> 00:29:05,360 (اینها مخازن اصلی آبی هستند که مزدوران برای محروم کردن شهروند هدف قرار دادند ) 256 00:29:05,720 --> 00:29:13,160 این وضعیت شهروندان را مجبور به نوشیدن از چاه های قدیمی کرد. 257 00:29:13,520 --> 00:29:24,400 آنها دیگر از آن¬ها استفاده نمی کنند، اما مجبور بودند با طناب و سطل آب را تامین کنند. 258 00:29:24,920 --> 00:29:32,880 دشمن چاه ها و تحرکات شهروندان را در حالی که قصد آب آوردن داشتند, هدف قرار می داد. 259 00:29:33,280 --> 00:29:37,800 غیرنظامیان از حرکت می ترسیدند، زیرا پهپادهای نظارتی بالای سر آنها هستند، 260 00:29:38,080 --> 00:29:40,160 پهپادهایی که تمام روز پرواز شناسایی و نظارت دارند. 261 00:29:40,160 --> 00:29:44,960 و هر حرکتی با توپخانه بمباران می شد وتلفات می داد وعده ای شهید تلاش برای به دست 262 00:29:45,080 --> 00:29:48,160 آوردن آب می‌شدند. 263 00:29:48,480 --> 00:29:50,840 - آقای سالم لطفا وضعیت شهر محاصره شده را توضیح دهید. 264 00:29:50,840 --> 00:29:57,920 - گرفتن آب سخت است، تمام مخازن آب نابود شده و…. 265 00:29:57,960 --> 00:30:01,280 هواپیماهای بدون سرنشین! ... هواپیماهای بدون سرنشین! 266 00:30:01,320 --> 00:30:08,560 پس از تشدید رنج، مجاهدان از خداوند طلب یاری، صبر و استقامت کردند 267 00:30:08,640 --> 00:30:14,440 و همچنین برای تسکین وضعیت مجاهدان، شهروندان و به ویژه شهر الدریهمی 268 00:30:16,160 --> 00:30:18,520 این وضعیت را به فرماندهی گزارش دادیم 269 00:30:18,680 --> 00:30:23,840 و آنها راه‌ حل‌های جدیدی برای آوردن غذا تا حد امکان با موشک برای ما ارائه کردند. 270 00:30:24,080 --> 00:30:28,520 با موشک! ... چگونه؟ ... یک غیرنظامی عادی می گوید با موشک! این دیوانگی است 271 00:30:28,720 --> 00:30:32,640 اما فردی با سابقه نظامی در این موارد می گوید امکان پذیر است. 272 00:30:38,000 --> 00:30:49,280 موشک پر از مواد منفجره نیست، بلکه با غذا، آرد، گوشت یا هر چیز خوراکی مانند لوبیا یا شکر پر شده است. 273 00:30:49,600 --> 00:30:57,640 و از دور در منطقه تحت کنترل مجاهدان (ارتش و کمیته های مردمی) به سمت مرکز شهر پرتاب می شود. 274 00:31:05,640 --> 00:31:06,600 بسم الله 275 00:31:13,640 --> 00:31:17,040 خدا رو شکر , خدا به دوستان ما ( انصارُ الله ) پاداش خیر و سلامتی بدهد. 276 00:31:17,120 --> 00:31:22,680 آنها هیچ وقت از کمک به ما دریغ نمی کنند ، و با موشک برای ما غذا از جمله 277 00:31:24,840 --> 00:31:28,440 آرد، شکر، چای، شیر و آب میوه. می آوردند 278 00:31:28,600 --> 00:31:29,800 بدون توجه به آنچه لازم بود، 279 00:31:29,960 --> 00:31:40,520 ادویه جات، پودر آب میوه و همچنین گوشت، دو بار در هفته، هر کدام با یک گوساله کامل تهیه کردیم. 280 00:31:41,080 --> 00:31:46,720 8-9 موشک و گاه 10 موشک در هفته نیاز داشت. 281 00:32:16,360 --> 00:32:19,640 ما بر اساس درخواست ها و دستورالعمل های 282 00:32:19,880 --> 00:32:24,120 آنها تقاضای تعداد، مقدار، وزن، نوع و هر چیزی را به آنها می دهیم. 283 00:32:27,120 --> 00:32:36,480 مجاهدان حدود 2500 موشک پر از انواع مواد غذایی را تحویل دادند. 284 00:32:36,800 --> 00:32:43,160 برای محاصره شدگان (شهروندان و مجاهدان) داخل شهر. 285 00:32:43,280 --> 00:32:47,440 آنها همه چیز داشتند ... هر چه فرستاده می شد برای همگان بود (شهروندان و مجاهدان) 286 00:32:47,720 --> 00:32:50,320 و نخستین دغدغه مجاهدان برای شهروندان بود. 287 00:32:50,600 --> 00:32:54,440 اگر چیزی وارد می شد، شهروندان از آن سهم داشتند، 288 00:32:54,520 --> 00:32:58,920 حتی آجیل ونبات عید، بخشی از آن را به ما می دادند. 289 00:32:59,240 --> 00:33:08,080 هیچ تفاوتی بین ما نیست، یکی بخاطر برادرش حتی لقمه نانش را فدا می کند که کسی دست خالی نماند . 290 00:33:08,360 --> 00:33:12,520 بنابراین، گرفتاری ما کاهش یافت و برخی از لوازم ضروری اکنون در دسترس 291 00:33:12,720 --> 00:33:18,440 ما قرار گرفت که در داخل شهر الدریهمی نداشتیم. 292 00:33:19,280 --> 00:33:26,160 ما به 2-3 موشک نیاز داشتیم و بعداً 4، 5، 7 یا 10 موشک در هفته، 293 00:33:26,400 --> 00:33:30,680 بیشتر و بیشت،هر روز بیشتر نیاز داشتیم و کافی نبود. 294 00:33:30,960 --> 00:33:35,440 همه چیز را به فرماندهی اطلاع می‌دادیم، 295 00:33:35,520 --> 00:33:42,320 فشار به سازمان ملل وارد شد و سپس کاروان امدادی از غرب شهر فرستادند. 296 00:33:42,520 --> 00:33:49,120 (در منطقه الدریهمی سرانجام سازمان ملل توانست کاروان مواد غذایی را با هماهنگی ائتلاف بفرستد) 297 00:33:49,320 --> 00:33:54,240 (کاروان امدادی سازمان ملل فرستاده شد، اولین وآخرین بار نیست، 298 00:33:54,360 --> 00:33:57,360 کاروان حامل وسایل کمکی برای 40 خانواده است) 299 00:33:58,080 --> 00:34:02,960 (فرماندار افزود: مواد غذايى در ماه مبارک رمضان برای همه توزیع خواهد شد) 300 00:34:03,000 --> 00:34:09,480 (برای هر خانه ای خواه ناخواه در ماه رمضان وسایل کمکی می رسد) 301 00:34:09,600 --> 00:34:12,640 (و با حمایت سخاوتمندانه برادران ائتلاف عربی) 302 00:34:13,280 --> 00:34:15,800 14 دسامبر 2018 105 روز در محاصره 303 00:34:16,560 --> 00:34:19,040 (این اولین کاروان امدادی سازمان ملل است که وارد شهر می شود) 304 00:34:19,680 --> 00:34:26,120 بیشترین آن نوار بهداشتی ، صابون و بطری های پلاستیکی خالی بود. 305 00:34:26,840 --> 00:34:32,200 پوشاک، ابزار و لوازم آرایشی زنانه. 306 00:34:35,160 --> 00:34:38,320 - این چیزی است که برای ما آورده اند. - نوار زنانه! ... چه شرم آور! 307 00:34:38,520 --> 00:34:48,200 ما به آرد، روغن خوراکی، قیمه، لوبیا و عدس نیاز داشتیم، کالاهایی که انسان بتواند بخورد. 308 00:34:48,640 --> 00:34:53,600 تنها کاری که می خواستند بکنند فریب دادن است! به معنای واقعی کلمه، فریب، 309 00:34:53,680 --> 00:34:56,920 بنابراین می خواستند در مقابل جهان طوری جلوه دهند که به یک پیروزی بشردوستانه دست یافته اند, 310 00:34:57,160 --> 00:35:00,240 و آنها یک کاروان غذا برای غیرنظامیان آورده اند، اما در واقع یک کاروان جعلی است 311 00:35:00,400 --> 00:35:06,440 فقط مقدار کمی آرد فاسد که برای مصرف انسان نیست 312 00:35:06,520 --> 00:35:12,000 و اگر بخواهیم محتویات کاروان را بررسی کنیم، آن را قبول نکردند و پس دادند. 313 00:35:12,080 --> 00:35:15,840 (اینم غذایی که از کاروان جدید برامون آوردند، 314 00:35:15,920 --> 00:35:22,160 گفتند تازه است، کرم می خوریم، جلوی شما باز می کنم ببین چطور !!) 315 00:35:22,160 --> 00:35:23,400 - این سهم آرد شماست؟ 316 00:35:23,400 --> 00:35:27,400 - آره، این سهم من از آرد، ... کرم در همه آن! 317 00:35:27,600 --> 00:35:28,640 - باآن چه کار میکنی؟ می خوریش! 318 00:35:28,680 --> 00:35:30,920 - چاره ای جز خوردن نداریم. 319 00:35:30,960 --> 00:35:36,400 هیچ سودی ای از این کاروان ها نیست ، به زحمت آوردنشان نمی ارزد، آنها بصورت گندیده رسید، 320 00:35:36,680 --> 00:35:41,040 حتی داخل آرد حشرات و کرم بود. 321 00:35:41,400 --> 00:35:49,200 حشرات و کرم ها از انواع، اندازه ها و رنگ های داخل آرد، کجا ذخیره می شد؟ 322 00:35:49,520 --> 00:35:54,400 (آرد برای انسان و حتی برای حیوانات قابل استفاده نیست) 323 00:35:55,280 --> 00:35:59,800 همه این¬ها توهم و فریب است و مردم ساده لوح را به سخره می گیرد. 324 00:36:00,040 --> 00:36:05,040 به خدا قسم اگر از کشور ما خارج نشوند سنگسارشان می کنیم ) 325 00:36:05,600 --> 00:36:12,880 (همه ما زن و مرد , پیر و جوان با آنان مبارزه می کنیم و از الآن تا روز قیامت با آنان خواهیم جنگید 326 00:36:13,120 --> 00:36:21,720 سازمان ملل هیچ مشارکتی برای بشریت نداشت، مگر رجز خوانی در مقابل دوربین ها برای سود بردن , 327 00:36:22,000 --> 00:36:25,320 اما حقیقتشان فريبكاری دروغ وظالمانه بود. 328 00:36:25,320 --> 00:36:29,000 (سازمان ملل دروغگو هستند، نه انسانیتی دارند و نه دینی) 329 00:36:29,080 --> 00:36:32,720 در داخل شهر, گرسنگی شهر الدريهمي را فرا گرفته بود، 330 00:36:32,840 --> 00:36:37,640 در حالی که از خارج دشمن قصد داشت به آن¬ها حمله کند. 331 00:36:39,400 --> 00:36:48,320 یکی از برجسته ترین پیشروى ها قبل از توافق سوئد در 5 دسامبر 2018 بود 332 00:36:48,640 --> 00:36:55,040 دشمن از تمامی سلاح ها، هواپیماهای جنگی و هواپیماهای شناسایی برای 333 00:36:55,120 --> 00:36:58,720 حمله به داخل شهر استفاده می کرد. 334 00:37:01,640 --> 00:37:08,880 من در شرق شهر بودم و هیچ خانه ای را نمی دیدم، چون که از شدت بمباران غبار گرفته بود. 335 00:37:09,960 --> 00:37:14,840 آنها شهر را به طور کامل با موشک های کاتیوشا و توپخانه سوزاندند 336 00:37:18,240 --> 00:37:20,960 سپس آنها شروع به پیشروی کردند. 337 00:37:21,440 --> 00:37:23,920 پیشروی از شمال غرب شهر بود 338 00:37:24,240 --> 00:37:31,880 به همراه نیروی عظیم از خودروهای زرهی، کامیون های نظامی و تعداد زیادی پیاده نظام. 339 00:37:32,160 --> 00:37:39,560 از هر تیپ یک گردان جمع کردند تا وارد شهر شوند و مصمم شدند که نبرد نهایی باشد. 340 00:37:40,360 --> 00:37:44,360 فرماندهی دشمن با گفتن این موضوع نیروهای خود را فریب می داد 341 00:37:44,560 --> 00:37:49,120 که تعداد نیروهای مجاهدان در شهر از هفتاد نفر بیشتر نمی شود و بیشتر آنها مجروح شده اند. 342 00:37:49,200 --> 00:37:55,280 و آنقدر به نیروهای خود اطمینان دادند که برخی از سربازانشان با اطمینان به راهپیمایی می پرداختند 343 00:37:55,800 --> 00:37:58,520 گویی به خاطر بمباران شدید هیچ کس سد راه آنها نمی شود , 344 00:37:58,560 --> 00:38:03,880 به آنها گفته بودند: « بروید و وارد شهر شوید.. به کار همه آنها پایان دادیم». 345 00:38:04,720 --> 00:38:09,440 بنابراین مجاهدان برای کشاندن دشمن به مناطق باریک عملیاتی را انجام دادند 346 00:38:09,600 --> 00:38:14,840 برای جلوگیری از درگیری در مناطق آزاد و در آنجا با مزدوران دشمن درگیر شدند 347 00:38:21,480 --> 00:38:27,400 دشمن شکست خورد و خودروهای زرهی آنها آسیب دید و سوخت 348 00:38:33,160 --> 00:38:43,040 و بسیاری از آنها مجروح و کشته شدند، برخی از اجساد آنها هنوز در منطقه شمال غرب شهر وجود دارد 349 00:38:43,160 --> 00:38:53,640 چیزی که ما را شگفت زده کرد سرعت عقب نشینی آنها از سرعت پیشروی بیشتر بود. 350 00:38:57,960 --> 00:39:05,200 گزارشات ما به ما اطلاع داد که 55 نفر از آنها کشته و زخمی شدند و یک اسیر نیز گرفتند. 351 00:39:05,720 --> 00:39:10,880 این زندانی از ناحیه ستون فقرات مورد اصابت گلوله قرار گرفته بود و فلج شده بود، 352 00:39:11,040 --> 00:39:16,520 او را نزد پزشکان خود بردیم و آنها تا آنجا که می توانستند به او كمک کردند. 353 00:39:18,840 --> 00:39:21,320 - احمد از چه شکایتی داری؟ چه احساسی دارید؟ 354 00:39:21,800 --> 00:39:30,120 - پاهایم ... بدنم فلج است. 355 00:39:30,480 --> 00:39:32,520 - چه چیز دیگری؟ 356 00:39:32,680 --> 00:39:35,320 - بدنم فلج شده. 357 00:39:35,520 --> 00:39:42,920 ما در شهر الدریهمی با مجروح جنگی P.O.W (احمد گیلان) هستیم که نتوانستیم کاری برای او انجام دهیم. 358 00:39:43,120 --> 00:39:51,800 به دلیل سوء تغذیه در اینجا و نبودن بیمارستان به دلیل بمباران حملات هوایی 359 00:39:52,080 --> 00:39:57,560 این امر منجر به وخامت حال او به طور کلی برای همه مجروحان و بیماران در شهر شد. 360 00:39:57,880 --> 00:39:59,720 او حدود 6 ماه پیش ما ماند، 361 00:39:59,960 --> 00:40:05,280 خیلی مریض بود واحتیاج فوری به بیمارستان داشت، 362 00:40:05,800 --> 00:40:09,640 و داروهای بیشتری نیاز داشت که در شهر نبود 363 00:40:09,880 --> 00:40:12,120 ما به فرماندهی و کمیته¬ی زندانیان خود گزارش دادیم 364 00:40:12,240 --> 00:40:17,440 و کمیته زندانیان به صلیب سرخ و سازمان ملل درخواست دادند. 365 00:40:17,560 --> 00:40:23,160 به عنوان یک مورد فوری بشردوستانه نگاه کنند، بنابراین صلیب سرخ وارد می شود و این بیمار را می گیرد. 366 00:40:24,880 --> 00:40:35,400 (اینجانب اسیر احمد اسماعیل حسن گیلان در اسارت انصارالله هستم، 367 00:40:35,680 --> 00:40:41,680 از سازمان های بشردوستانه و ایالات متحده آمریکا تقاضا دارم) 368 00:40:42,000 --> 00:40:50,360 پاسخ , امتناع مطلق بود از اینکه ورود صلیب سرخ یا دیگران به شهر بود 369 00:40:50,560 --> 00:40:58,360 به خدا سوگند هیچ پاسخی از جانب آنها نمی‌شد تا این که زندانی بر اثر جراحات وارده در دستان ما جان باخت. 370 00:40:58,720 --> 00:41:01,600 که به دلیل کمبود دارو و مراقبت های پزشکی جدی با او رفتار خوبی صورت نگرفت. 371 00:41:02,120 --> 00:41:11,200 این اخلاقشان است، اخلاق مزدوران، حتی زیردستان، برایشان ارزشی ندارند. 372 00:41:19,440 --> 00:41:26,480 پس از گذشت چند روز از پیشروی آنها از سمت شمال شهر ... 373 00:41:26,720 --> 00:41:32,720 در اواخر دسامبر 2018، توافقنامه سوئد آغاز شد. 374 00:41:38,680 --> 00:41:48,280 از مرکز فرماندهی به ما اطلاع دادند که آتش بس بدهیم، اجرا كرديم اما در همان روز 375 00:41:48,360 --> 00:41:54,280 مزدوران تنها حدود یک ساعت آتش خود را متوقف کردند، 376 00:41:54,400 --> 00:42:00,600 اما پس از آن، شهر را بمباران کردند. 377 00:42:18,200 --> 00:42:21,360 آتش بس بود... فقط در رسانه ها واخبار بود، 378 00:42:21,520 --> 00:42:27,000 ولی در واقع در میدان خلاف آن بود ودر آنجا نقض آتش بس بسیار است. 379 00:42:32,320 --> 00:42:37,880 (همانطور که می بینید، این نقض آتش بس مزدوران در شهر محاصره شده است) 380 00:42:37,960 --> 00:42:42,720 خداوند آنها را نادان قرار داد، خداوند آنها را ناامید کرد، خداوند آنها را گمراه کرد. 381 00:42:43,160 --> 00:42:49,040 گاهی اوقات درخواست آتش بس می دهند و بعد خودشان آن را زیر پا می گذارند. 382 00:42:49,080 --> 00:42:55,480 (همانطور که می بینید، این نقض آتش بس مزدوران در شمال شرق شهر محاصره شده است) 383 00:42:56,560 --> 00:43:02,680 هنگامی که فرماندهی دستور توقف را برای ما ارسال می کند، ما اجرا می کنیم، 384 00:43:02,960 --> 00:43:04,560 هنگامی که دستور آتش می دهد، نیز اجرا می کنیم. 385 00:43:04,560 --> 00:43:09,320 دشمن حداقل یک روز آتش بس را رعایت نکرد، 386 00:43:09,680 --> 00:43:15,840 فقط هواپیماهای جنگی متوقف شدند، اما تمام روز شناسایی هوایی در آسمان بود. 387 00:43:15,840 --> 00:43:19,880 در الدریهمی، یا در استان الحدیده به طور کلی 388 00:43:20,440 --> 00:43:25,920 و هدف قرار دادن شهر با توپ و تانک و خمپاره ادامه داشت 389 00:43:28,480 --> 00:43:36,400 (مزدوران دشمن در حال بمباران منازل شهروندان در شهر الدریهمی است، 390 00:43:36,400 --> 00:43:38,160 همچنین صدای شلیک گلوله به وضوح شنیده می شد) 391 00:43:38,280 --> 00:43:43,000 همچنین پیشروی ها و حملات آنها به شهر همچنان ادامه داشت. 392 00:43:49,320 --> 00:43:55,200 آنها همچنین شهروندان را هدف قرار دادند و بارها توسط رسانه ها و شبکه المسیره افشا شدند 393 00:43:55,280 --> 00:43:59,400 بسیاری از کلیپ های ضبط شده تجاوز خود را به شهروندان و خانه ها و املاک آنها در 394 00:43:59,680 --> 00:44:01,600 زمان آتش بس نمايش داد. 395 00:44:05,760 --> 00:44:15,280 (این خانه های شهروندان محاصره شده که هدف توپخانه دشمن با بمباران شدید بود) 396 00:44:16,040 --> 00:44:19,680 آتش بس اساس توطئه است، زیرا در میدان، هیچ کس در شهر آتش بس را احساس نکرد، 397 00:44:19,760 --> 00:44:21,680 برعکس، نبرد ظالمانه تر بود. 398 00:44:21,760 --> 00:44:28,040 و آنها دردآتش بس و بیهودگی آتش بس را احساس کردند بلکه شهروندان را خسته کرد 399 00:44:28,600 --> 00:44:33,240 بمباران و محاصره خفه کننده در این شهر ادامه دارد . 400 00:44:33,560 --> 00:44:42,480 گاهی دشمن زیاده روی می کند، یک ماه تمام شهر را با خمپاره های سنگین بمباران می کند، 401 00:44:42,720 --> 00:44:46,480 ومطمئنا غیر نظامیان بیشترین قربانی را میگیرند 402 00:44:53,000 --> 00:44:55,680 (این کاری است که نیروهای دشمن انجام دادند) 403 00:44:56,400 --> 00:45:01,240 (پرتابه به خانه من افتاد، در حالی که ما خواب بودیم) 404 00:45:01,840 --> 00:45:04,840 هر ساعتی بمب بر سر ما می ریزد 405 00:45:05,200 --> 00:45:09,280 آنها نیمه شب هنگامی که ساعت 1 بامداد خواب بودیم خانه¬های ما را بمباران می کنند. 406 00:45:09,440 --> 00:45:15,040 خانه های ما ویران، شکسته و سوخته شد، ما را کشته اند، ما ویران شده ایم 407 00:45:15,240 --> 00:45:19,920 ما از گرسنگی می میریم، نمی توانیم هیچ غذایی پیدا کنیم، چیزی در خانه های باقی نمانده است 408 00:45:20,800 --> 00:45:25,560 چشمم را از دست دادم, و چشم دیگرم ضعیف تر می شود، دیگر نمی توانم ببینم 409 00:45:25,600 --> 00:45:31,520 و ما گرفتار شده ایم و هنوز ما را بمباران می کنند، ما از این کار خسته شده ایم. 410 00:45:31,640 --> 00:45:36,680 زیر ترس، گرسنگی، بیمار، ... داریم میمیریم 411 00:45:38,960 --> 00:45:47,360 ادامه دارد ... 412 00:45:51,200 --> 00:46:02,600 در قسمت بعدی... 413 00:46:49,080 --> 00:46:56,320 واحد تولید مستند